Легализация свидетельства о браке заключенного за границей

Заключение брака за границей для граждан РФ: как оформить и легализовать

Россияне вправе, находясь за границей, вступить в брак как с другим россиянином, так и с представителем иностранного государства или вовсе с лицом без гражданства. Для заключения брака для граждан РФ за границей есть два варианта.

За границей браки российских граждан оформляются:

  • в дипломатическом или консульском учреждении РФ, находящемся в стране пребывания брачующихся. Этот вариант используется, если оба брачующихся лица являются гражданами РФ;
  • в уполномоченном органе государства, в котором находятся жених и невеста.

ВАЖНО!

Нередко россияне уезжают в какое-либо иностранное государство, чтобы провести красивую церемонию бракосочетания. Такая церемония служит только символическим целям и не влечет юридических последствий. Э ти граждане женятся официально в России, стандартным образом — в загсе. Их союз является заключенным в России, и никаких вопросов, как его легализовать, не возникает.

Консульские браки, то есть союзы между гражданами РФ в представительстве России в иностранном государстве, заключаются в целом, как и в российских загсах:

  1. Брачующиеся приходят в консульство и подают заявление.
  2. Консул проверяет документы заявителей, в частности, он удостоверяется, что ни жених, ни невеста не состоят в браке.
  3. Проводится процедура регистрации. М ежду подачей заявления и регистрацией проходит один месяц, но этот срок сокращают, если, например, невеста беременна.
  4. По итогу молодожены получают свидетельство о браке, а консул оформляет акт гражданского состояния.

В некоторых диппредставительствах организуют даже торжественные церемонии бракосочетания, но не во всех странах у российских консульств есть на это техническая возможность.

По теме: как составить брачный договор

Если российский гражданин вступает в союз с иностранцем, то необходимо обращаться в профильный орган того государства, в котором они находятся. В этом случае бракосочетание проводится по законам этого государства.

Как правило, прежде чем регистрировать отношения, молодожены обязаны запросить разрешение на бракосочетание. В разных странах такие разрешения выдают разные органы, например муниципалитеты или суды. Рассмотрение этого заявления и выдача разрешения нередко занимают до нескольких месяцев.

Получив разрешение, жених и невеста вправе обратиться уже в учреждение, которое регистрирует брачные союзы в соответствующей стране. При подаче заявления необходимо предоставить ряд документов, перечень которых зависит от законодательства конкретной страны, — например, нередко требуются:

  • паспорта;
  • свидетельства о рождении;
  • документы, подтверждающие расторжение предыдущих браков;
  • в некоторых странах требуют справки о несудимости и даже медицинские заключения.

Таким образом, российский гражданин, который намерен, находясь на территории иностранного государства, создать семью с гражданином этого государства, обязан узнавать условия заключения такого союза в профильных органах этой страны: общепринятого четкого порядка, единого для всех, тут не существует.

Может быть полезно: действительны ли в РФ водительские права, выданные за границей.

Действителен ли такой союз в РФ

В соответствии со статьей 158 Семейного кодекса РФ брак, заключенный за границей, действителен в России при условии, что:

  • ни один из брачующихся не состоит в другом зарегистрированном браке;
  • он заключен не между близкими родственниками. Близкими родственниками в данном случае признаются родители и дети, бабушка или дедушка и внук, полнородные и неполнородные братья и сестры;
  • он заключен не между усыновителем и усыновленным;
  • ни муж, ни жена не являются официально недееспособными в связи с психическим расстройством.

Все прочие союзы признаются законными, если они являются таковыми по закону той страны, в которой они заключены, даже если эти законы не соответствуют российским, а дополнительная легализация в России брака, заключенного за границей, не требуется.

Как легализовать заграничный брак в РФ

Союз, заключенный по законам иностранного государства, не требует дополнительной легализации в РФ. Однако, если супруги намерены совершить в РФ какое-либо юридически значимое действие, требующее подтверждения, что они женаты, им придется легализовать документы, выданные иностранным уполномоченным органом.

Существует два порядка легализации иностранных официальных документов:

  • проставление апостиля. Это упрощенный порядок, который применяется между странами — участницами Гаагской конвенции 1965 года. Россия к таковым относится — более того, конвенцию ратифицировало несколько десятков стран, в том числе большинство развитых государств мира, такие европейские страны, как США, Япония и Австралия. Процесс такой легализации прост: получив документ, подтверждающий заключение брака в том или ином иностранном государстве, необходимо обратиться в профильный госорган этого же государства, уполномоченный ставить апостиль: например, в РФ на это уполномочены, в частности, подразделения Минюста. Документ с апостилем легален в России, однако для удобства, прибыв в РФ, рекомендуется изготовить его нотариальный перевод;
  • если союз зарегистрирован в стране, которая не присоединилась к Гаагской конвенции, документы, выданные в такой стране, необходимо легализовать через российское консульство. Это более длительная и сложная процедура. Заявитель обращается в консульство с удостоверением личности, бумагой, которую необходимо легализовать, и оплачивает консульский сбор. Консульство рассматривает бумагу и либо легализует ее, либо отказывает в этом.

Образец апостиля

С 2019 года у каждого гражданина РФ появилась обязанность уведомить загс о браке за границей, если таковой заключен. Эта обязанность закреплена п. 4 ст. 13.1 Федерального закона от 15.11.1997 № 143-ФЗ . В течение месяца после свадьбы гражданин обязан заявить в российский загс или в российское представительство за рубежом об этом факте.

Это интересно: положен ли отпуск на свадьбу

  • Гольцова Полина

2022-10-19 09:11:16

Нередко конкретные правила заключения браков у разных стран разнятся. Например, в некоторых государствах официальными признаются браки, заключенные по религиозным обычаям. В России религиозные браки не считаются официальными и не порождают никаких юридических последствий, если наряду с религиозной церемонией брачующиеся не прошли процедуру регистрации в загсе. Однако, если бракосочетание произошло в другой стране, в которой церковные церемонии признаются официальными, такой брак, заключенный за границей, действителен в России.

Общая информация
Легализация свидетельства о браке заключенного за границей является процедурой подтверждения юридической силы и достоверности такого документа. В большинстве стран мира правовая система предусматривает установленный порядок легализации документов, заключенных за пределами государства, чтобы они могли быть признаны и использованы в правовом обороте на территории страны.

Процедура легализации свидетельства о браке заключенного за границей может включать следующие этапы:

1. Апостилирование. В некоторых странах действует международная конвенция о легализации документов, известная как Гаагская конвенция 1961 года. В соответствии с этой конвенцией для документов, подписанных в одной из стран-участниц, устанавливается специальный вид легализации - апостиля. Он является упрощенной формой легализации и позволяет прямо на документе проставить специальную печать-апостиль, подтверждающую его подлинность.

2. Консульская легализация. Если в стране не действует Гаагская конвенция или конкретный документ не подпадает под ее действие, необходимо обратиться в консульство соответствующей страны для проведения процедуры консульской легализации. Этот процесс включает в себя проверку подлинности документа и его перевод на официальный язык страны, где запрашивается легализация.

После прохождения всех необходимых этапов легализации свидетельства о браке заключенного за границей, документ становится признанным и действительным в юридическом плане на территории государства, где был выполнен данный процесс.

Необходимо отметить, что легализация свидетельства о браке заключенного за границей может иметь свои особенности и требования в зависимости от законодательства конкретной страны. Поэтому перед началом процедуры легализации необходимо ознакомиться с требованиями и правилами, установленными конкретным государством.

Кроме того, следует учитывать, что многие страны могут иметь различные правила в отношении признания и легализации иностранных свидетельств о браке. В некоторых случаях может потребоваться дополнительная процедура легализации, например, перевод на официальный язык страны или подтверждение совместимости законов об обработке документов.

Несоблюдение процесса легализации свидетельства о браке заключенного за границей может привести к тому, что данный документ не будет признан органами власти страны и не сможет быть использован в правовом обороте. Поэтому для обеспечения своих прав и легальности своего брака рекомендуется тщательно следовать установленным правилам и требованиям при легализации документов.

В целом, процедура легализации свидетельства о браке заключенного за границей является важным этапом для того, чтобы обеспечить его признание и юридическую силу на территории страны. Следуя установленным правилам и процедурам, можно избежать возможных проблем и недоразумений с правовым статусом вашего брака.

Признаются ли в России браки, заключенные за границей

Граждане России могут зарегистрировать брак в загсе, российском консульстве или в иностранном органе

. В последнем случае важно все сделать по законам зарубежного государства. Например, для туристов на острове Бали часто проводят символические бракосочетания. Такие процедуры не признаются официальным браком в Индонезии, а следовательно, и в России. Еще символические свадьбы устраивают в казино Лас-Вегаса . Если потом не зарегистрировать брак официально по американским законам, его не признают в России.

Чтобы брак признали в России, он должен

  1. Соответствовать закону страны, в которой заключен.
  2. Быть союзом мужчины и женщины. В РФ не признают однополые, полигамные и браки с животными.

Для иностранцев дополнительных требований нет. Но когда один или оба супруга — граждане России, брак не признают, если

  1. Один супруг уже в браке и не развелся.
  2. Супруги — близкие родственники: родитель и ребенок, дедушка и внучка, бабушка и внук. Также нельзя жениться полнородным и неполнородным

Хотя у вашего мужа два гражданства, власти РФ рассматривают его исключительно как гражданина России

. И если ваш брак соответствует требованиям, о которых я написал выше, он считается действительным в РФ. Это значит, что вы сможете обратиться за принятием наследства или признанием мужа отцом ребенка.

Но чтобы документально подтвердить заграничный брак, надо легализовать иностранные документы, подготовить и нотариально заверить их перевод, внести сведения о браке в реестр загса.

ПОДКАСТЫ Т—Ж
План Б: цены на жизнь в разных странах
Истории эмигрантов о переезде, поиске работы и легализации. Теперь и в формате видео

Баннер

Выбрать выпуск

Как легализовать документы о браке

Легализация — процедура, которая наделяет полученные за рубежом документы юридической силой в России. В зависимости от страны, в которой был заключен брак, есть два способа заверить документы: апостилирование и консульская легализация. А иногда не нужно ни то ни другое.

Апостилировать документ или сделать консульскую легализацию можно только в ведомстве той страны, которая его выдала. Если вы вышли замуж за границей, в России апостиль на свидетельство о браке не поставят.

Апостилирование — облегченная процедура легализации. На документ ставят специальную печать.

Апостиль ставят и признают только в странах — участницах Гаагской конвенции 1961 года. В их числе Израиль, Германия, Мексика, Марокко, Россия, США, Франция, Южная Корея, Япония и еще 117 стран.

Обложка статьи

Консульская легализация — более сложный способ заверки документов. Его используют страны, не участвующие в Гаагской конвенции. Документ о браке сначала заверяет уполномоченный орган иностранного государства, а затем российское консульство за границей.

Консульская легализация документов нужна, например, если их выдали официальные органы Таиланда, ОАЭ, Сингапура.

Обложка статьи

Легализация не требуется, когда по договорам документы одной страны, скрепленные гербовой печатью, сохраняют юридическую силу в другой. Согласно Кишиневской и Минской конвенциям легализация не нужна при документообороте между Азербайджаном, Арменией, Беларусью, Казахстаном, Киргизией, Молдовой, Россией, Таджикистаном, Туркменистаном, Узбекистаном, Грузией и Украиной.

Поэтому, если брак заключен, например, в Казахстане, документы будут признаваться в России. И ставить апостиль или делать консульскую легализацию не нужно.

Стоит ли заверять документ у нотариуса

Легализованный документ нельзя напрямую предъявлять в российские ведомства. Ведь он на иностранном языке, который российские чиновники знать не обязаны. Его надо перевести на русский и заверить перевод у нотариуса.

Если нотариус — дипломированный переводчик, он может сам перевести свидетельство о браке. Еще часто у нотариальных контор есть свой доверенный переводчик, которому они передают документ.

Вы также можете нанять другого переводчика, а затем прийти вместе с ним и готовым переводом к нотариусу. Переводчик покажет нотариусу диплом о квалификации и поставит подпись на документе. Нотариус заверит ее печатью.

Текст перевода документа о браке можно предъявлять в любое российское ведомство.

Зачем нужна легализация документов

Легализация нужна, чтобы документы, выданные в одном государстве, имели юридическую силу в другом. Например, для учебы или работы за границей может понадобиться легализация диплома, для заключения брака — легализация справки об отсутствии брака или свидетельства о разводе или смерти супруга.

На документах ставятся специальные печати, которые подтверждают юридическую силу документов и их подлинность. Путем легализации одно государство сообщает другому: с документами этого человека все в порядке, их можно использовать.

В России легализовать можно только российские документы. Не получится легализовать диплом, выданный за границей, даже если он на русском языке.

Проблемы иногда возникают с документами времен СССР, например, с советскими свидетельствами о рождении: некоторые страны отказываются их принимать, потому что СССР больше не существует. В этом случае обычно получают дубликаты современного образца. Тогда обычно получают дубликаты современного образца.

Легализация документов нужна и гражданам, и компаниям. Обычные люди чаще всего легализуют документы, которые связаны с гражданскими состояниями, образованием, финансами и недвижимостью, например:

  • аттестаты, дипломы, сертификаты о прохождении курсов, справки об успеваемости требуются для учебы и работы за границей;
  • свидетельства о браке, рождении, смерти или разводе нужны для заключения брака, доказательства статуса супругов, родства между родителями и детьми и т. п. ;
  • выписки из Единого государственного реестра недвижимости — ЕГРН — требуются для получения гражданства;
  • справки об отсутствии судимости и уголовного преследования и медицинские справки нужны для получения вида на жительство или гражданства;
  • выписки из банка также требуются для вида на жительство или гражданства;
  • доверенности нужны для сделок с недвижимостью или представления интересов в иностранном суде.

Компании чаще всего легализуют документы для экспортной деятельности и ведения бизнеса за границей. Иностранные компании-партнеры могут запросить документы, которые придется легализовывать, например:

  • выписку из электронного реестра лицензий;
  • доверенности, например на представление интересов компании в другой стране или на право подписи документов;
  • сертификаты происхождения продукции, фитосанитарные, ветеринарные и гигиенические сертификаты;
  • разные свидетельства и выписки: выписка из Единого государственного реестра юридических лиц — ЕГРЮЛ, — свидетельство о постановке на налоговый учет и тому подобное.

Обложка статьи

Мой опыт. Мне легализация потребовалась для заключения брака в Египте. Сейчас для регистрации брака в Египте не понадобятся справки из России: нужные документы может предоставить российское консульство в Египте. Но раньше египетские органы загс требовали справку об отсутствии брака в РФ и согласие родителей на брак.

Я решила подготовить эти документы для подстраховки. В итоге легализовала только справку об отсутствии брака, но она мне не пригодилась. Расскажу, как это было.

Обложка статьи

Требования к документам

Не получится легализовать ламинированные, поврежденные и ветхие документы, а также документы с исправлениями и нечитабельными печатями. Иногда ситуацию можно исправить изготовлением технической копии. Если это невозможно, придется получать дубликат. Важно, чтобы на документах были все печати и подписи должностных лиц.

У документа может быть срок действия, после конца которого его могут не принять и придется заниматься легализацией снова. Требования разных стран могут различаться: в одном государстве примут справку об отсутствии судимости и уголовного преследования сроком не старше шести месяцев, в другом — не старше трех месяцев. Поэтому всегда надо уточнять срок действия справок, доверенностей и других документов в посольстве или консульстве страны, для которой вы легализуете документ.

У легализации нет срока давности: если вы уже легализовали диплом для какой-то страны , повторять процедуру для нее же не нужно. Но для того чтобы предоставить диплом в другом государстве, документ, возможно, придется легализовывать заново из-за разных официальных языков. Если языки совпадают, нужен будет только новый штамп консульства другого государства.

Способы легализации

В зависимости от страны, в которой будут использоваться документы, есть два способа: апостилирование и консульская легализация.

Апостилирование. Чтобы облегчить международный документооборот, некоторые страны договорились об использовании одинаковой облегченной процедуры легализации документов — проставлении апостиля. Апостиль — это печать определенного формата и содержания, которая заверяет документ.

126 стран принимают апостиль

Апостилирование применяется только в странах — участницах Гаагской конвенции 1961 года. Проставить апостиль на российских документах можно, если они будут использоваться в США, Франции, Германии, Японии, Южной Корее, Мексике, Марокко и еще 118 странах.

Так выглядит российский апостиль

Так выглядит российский апостиль

Консульская легализация — это более сложный способ заверения документов. Его используют страны, не участвующие в Гаагской конвенции.

При консульской легализации российский документ последовательно заверяют Минюст и МИД РФ, а также консульство страны, для которой документ легализуют.

Консульская легализация российских документов нужна, например, для Таиланда, ОАЭ, Канады, Сингапура и Китая, кроме Гонконга и Макао.

Я заверяла документы для Египта путем консульской легализации, поэтому буду рассказывать именно об этой процедуре.

Обложка статьи

Когда легализация не потребуется. Чтобы максимально упростить взаимный документооборот, страны могут вообще отказаться от легализации. Тогда документы из одной страны сохраняют юридическую силу в другой.

Иногда документы нужно перевести на национальный язык страны, в которой они будут использоваться, и заверить перевод у нотариуса. А иногда даже перевод не нужен.

Например, Россия — участница Минской конвенции 1993 года, которую также подписали Азербайджан, Армения, Беларусь, Грузия, Киргизия, Казахстан, Молдавия, Туркменистан, Таджикистан, Украина и Узбекистан.

С 28 июня 2023 года для РФ и стран СНГ применяется Конвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам — она заключена в Кишиневе 07.10.2002. Со странами, не входящими в СНГ, продолжает действовать Минская конвенция.

Государственные документы стран — участниц Минской и Кишиневской конвенций принимаются на территории всех этих стран без какого-либо специального удостоверения. В некоторых случаях потребуется нотариально заверенный перевод — этот момент лучше уточнить в иностранном учреждении, для которого готовите документ.

Кроме Минской конвенции Россия подписала договоры, упрощающие легализацию документов, и с другими странами. Так, российские государственные документы принимаются на территории Албании без дополнительного удостоверения — и наоборот. Требуется только нотариально заверенный перевод. Подобное соглашение действует между Россией и Болгарией.

Подобные договоры у России есть почти со всеми странами, входившими в состав СССР, а также с большинством государств бывшего соцлагеря.

Как определиться со способом легализации

В первую очередь надо проверить список стран, ратифицировавших Гаагскую конвенцию 1961 года. Если государства, для которого необходим документ, нет в списке, скорее всего, нужна консульская легализация.

Лучше проверять список стран на сайте Гаагской конференции по международному частному праву: там он обновляется оперативно, а на других сайтах может быть неактуальным. Также его можно скачать с консульского информационного портала. Но на момент обновления статьи в этом списке на одну страну меньше.

Список стран — участниц Гаагской конвенции 1961 года на сайте Гаагской конференции обновился 12 мая 2023 года

Список стран — участниц Гаагской конвенции 1961 года на сайте Гаагской конференции обновился 12 мая 2023 года

Если страна есть в списке, но когда-то входила в состав СССР или соцлагерь, проверьте, есть ли у России соглашения с этой страной о правовой помощи и отмене удостоверительных процедур.

Также требования к легализации можно попробовать уточнить в иностранном учреждении, для которого готовится документ, например в университете. Или спросить порядок в консульстве страны, в которую собираетесь предоставлять документ.

Агентства по легализации документов

Сначала я хотела обратиться в специализированное агентство, потому что слышала, что легализация — это долго и сложно. Агентство берет на себя все походы по государственным учреждениям, переводит документ и проставляет на нем необходимые печати — клиент платит деньги и получает готовый документ. Агентства можно без проблем найти в интернете, вариантов много: «Документ24», « Легализуем-ру », «Центр легализации документов» и другие.

Я нашла несколько московских агентств, посмотрела на их сайтах примерную стоимость услуг, прочитала отзывы и попросила посчитать стоимость полной консульской легализации документов для Египта. За легализацию справки об отсутствии брака для Египта одно из агентств выставило мне счет 12 600 ₽, из них стоимость работы агентства — 5900 ₽.

12 600 ₽ попросили в агентстве за легализацию справки об отсутствии брака

Кроме справки я планировала легализовать еще согласие родителей на брак, поэтому умножила стоимость на два. Получалось, что за два документа в общей сложности мне нужно было заплатить больше 25 000 ₽, причем половину этой суммы составила бы комиссия агентства.

Я не была уверена, что документы мне точно пригодятся, поэтому не хотела тратить столько денег. В тот момент я жила в Москве и решила, что займусь легализацией сама. В агентство я обратилась только за нотариальным переводом на арабский язык.

Я думаю, что услугами агентств есть смысл воспользоваться, если:

  1. не получается понять, какой способ легализации нужен: в агентстве точно подскажут;
  2. вы не в столице и не можете приехать или попросить заняться легализацией родственников или знакомых: поставить печати Минюста и МИД РФ можно только в Москве;
  3. нужно ускорить процесс легализации: агентства часто предлагают экспресс-вариант, но за него нужно платить дополнительно.
Истории из юридической практики

Я представляю вас в данном юридическом вопросе о легализации свидетельства о браке, заключенного за границей. Возможны различные сценарии, и я хотел бы рассказать вам о двух из них.

Сценарий 1:

Один из моих клиентов, Алексей, заключил брак с иностранкой, Кариной, в другой стране. Они решили переехать в Россию и зарегистрировать свой брак здесь. Однако, при обращении в ЗАГС, они столкнулись с проблемой легализации своего иностранного свидетельства о браке.

Мы провели исследование законодательства и выяснили, что для легализации свидетельства о браке, заключенного за границей, необходимо представить свидетельство о заключении брака в посольство или консульство Российской Федерации в соответствующей стране. Затем, после получения апостиля на свидетельство о браке, они могут обратиться в ЗАГС для его легализации.

Мы помогли Алексею и Карине собрать все необходимые документы, включая перевод свидетельства о браке на русский язык и апостиль. После этого они успешно зарегистрировали свой брак в России и получили свое свидетельство о браке, которое было признано в стране.

Сценарий 2:

Другой клиент, Екатерина, заключила брак за границей и вернулась в Россию. Вскоре после возвращения она обнаружила, что ее иностранное свидетельство о браке не признается в России, и она не может получить соответствующие права и льготы, связанные с браком.

Мы провели исследование и выяснили, что в таких случаях можно обратиться в суд для признания иностранного свидетельства о браке действительным в Российской Федерации. Для этого необходимо представить свидетельство о браке и другие необходимые документы, а также обосновать причины, по которым свидетельство о браке не признается в России.

Мы помогли Екатерине подготовить и подать иск в суд. В ходе судебного процесса были представлены необходимые доказательства и аргументы, и суд принял решение о признании иностранного свидетельства о браке действительным в России. После этого Екатерина получила все права и льготы, связанные с браком, в Российской Федерации.

Таким образом, в обоих случаях мы смогли помочь нашим клиентам легализовать свидетельство о браке, заключенного за границей, и защитить их права и интересы в Российской Федерации. Каждый случай уникален, и мы всегда готовы предложить индивидуальный подход и юридическую поддержку в таких вопросах.

Частые вопросы
Youtube Video
Оцените статью